25 октября 2024

Клеман Нонсьё: «Я — человек, который умеет балансировать»

Московский театр Новая Опера привез в Сириус «Почтальона из Лонжюмо» — забытую комическую оперу французского композитора Адольфа Адана. Под чутким руководством дирижера Клемана Нонсьё, спустя два столетия после премьеры, сочинение вновь звучит на сценах в России.

25 октября, во Всемирный день оперы, «Почтальон из Лонжюмо» будет исполнен в Сириусе. В преддверии концерта Маэстро Нонсьё рассказал о шедевре Адана, своих оперных фаворитах и планах на будущее.

— Когда в Вашей жизни появилась опера?


Я родился в Туре, это не очень большой город во Франции. В детстве я достаточно часто бывал в театре, и меня очаровала его атмосфера. Там есть история и душа. Уже в детстве чувствовал себе там как дома! Особенно я осознал, насколько мне близок этот мир, когда сам начал дирижировать. Да и вся наша жизнь похожа на театр: мы радуемся и грустим, смеемся и плачем. Опера – это тот же театр, только с музыкой.

— Вместе с Новой Оперой вы инициировали возвращение «Почтальона из Лонжюмо» на московскую сцену, а сейчас привезли работу Адольфа Адана в Сириус. Почему остановились на этом произведении?

Я не знаю, связано ли это с тем, что опера французская или нет, но я очень хотел поделиться тем, что мне нравится. С момента премьеры «Почтальона» прошло два века, но она сохраняет свою актуальность и достойна того, чтобы звучать сегодня. Это радостное и наивное сочинение, такой водевиль в оперном жанре. Представьте: почтальон прямо на своей свадьбе говорит жене: «Прощай, я еду в Париж, буду знаменитым певцом!» Проходит десять лет, его жена становится невероятно богатой, а при встрече он ее не узнает и влюбляется заново. Это очень смешной сюжет».

— Опера будет исполняться в концертной версии. В таком же варианте ее изначально представили на московской сцене…

Концертное исполнение совсем не значит, что опера становится ораторией или реквиемом – серьезными жанрами, в которых театральность минимальна. Образы героев и музыка остаются неизменными вне зависимости от варианта исполнения. В Новой Опере мы показывали концертную, затем театральную версии. За прошедшее с премьеры время солисты лучше прочувствовали историю, нашли характеры своих героев, нужные движения. Даже без костюмов и декораций они будут создавать театр. Сцена Университета «Сириус» дает возможность быть ближе к публике, почти на расстоянии вытянутой руки. Очень важно, чтобы слушатели не просто сидели и скучали, а были частью спектакля, находились внутри него.

— Солисты исполняют оперу на языке оригинала – французском. Правда, что Вы занимались с ними произношением?

Никто из солистов не говорил по-французски, мы проделали большую работу. Мне было важно, чтобы они не просто произносили слова, а научились говорить так, будто это их родной язык. Большое внимание уделили эмоциональности выражения, жестикуляции.

— Возникали сложности в коммуникации с музыкантами, когда Вы не владели русским языком?

Кончено! Все вертелось вокруг языка. Было очевидно: раз я работаю здесь, должен выучить русский. Сейчас мне гораздо проще, чем год назад: я могу рассказывать в деталях то, что крутится у меня в голове. При этом я говорю и глазами, и жестами – чувствую себя ребенком, заново открывающим мир. Некоторые сложности возникают и сейчас, но для меня это вызов. Ведь когда все просто и изведано, становится скучно.

— Как сейчас складывается Ваша карьера?

Я больше работаю в России, хотя у меня есть и европейские проекты. Но я знаю, почему я здесь. Я очень люблю работать с российскими коллективами. За эти два года в России у меня появилось много друзей. Мое самоощущение изменилось: теперь лучше понимаю русскую культуру, музыку – это позволило расширить жизненный опыт. Музыка важна, при этом не стоит забывать о человеческих отношениях. События, эмоции, близкие люди – это все то, что будет вспоминаться и согревать через много лет.

— Какую оперу мечтаете представить после «Почтальона из Лонжюмо»?

Я пока ни разу не дирижировал русскими операми. Хотел бы начать с сочинений Николая Римского-Корсакова, представить что-то театральное, не очень драматическое, например, «Снегурочку». Очень люблю «Евгения Онегина» Петра Чайковского, но дирижировать им пока не готов: нужно больше времени для погружения в атмосферу русской жизни.
Если выбирать из мирового оперного репертуара, мне бы хотелось сделать новую постановку «Кармен» Жоржа Бизе. Ведь композитор указал, что это комическая опера, как «Почтальон». Конечно, в ней есть драматизм, но его не так много, как кажется. Я хочу вернуться в традицию, изменить трактовку, представить свое видение этого сочинения.

— Какие еще французские оперы следует услышать, чтобы ближе познакомиться с культурой?

«Фра-Дьяволо» или «Черное домино» Даниэля Обера. Это замечательные смешные оперы с красивой музыкой. Слушая их, вы отдыхаете, отвлекаетесь от забот. Иногда нужно отключать мысли. Сейчас в театре больше глубоких, серьезных постановок. Необходимо прийти к балансу из сочинений для размышления и развлечения. Поэтому я здесь, человек, который умеет балансировать.


ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Показать еще